![]() |
|
![]() |
Всё-таки, зря представители Израиля так бурно отреагировали на принятый в Польской Республике Закон об изменении закона об Институте Национальной Памяти. Как известно, дошло до того, что поляков обвинили в соучастии в Холокосте. И после такого серьёзного обвинения представители польской общественности, историки, политики не только возмутились, но и нашли что ответить. Польский сегмент интернета завален всевозможными статьями и публикациями о евреях-полицейских, которые прислуживали гитлеровцам в гетто и выполняли самую грязную работу по отношению к евреям. Даже опубликована кинохроника из Варшавского гетто, на которой хорошо видно, как эти полицейские обходятся с обитателями гетто. Случайно встретил эту публикацию: Dramatyczna prawda o zagładzie Żydów podczas II wojny światowej. „Rękoma Żydów zadano śmierć Żydom – bezbronnym Żydom!” В этой статье даже приведена фотография медали, которой награждали полицейских из числа евреев. Фактически, награждали за сотрудничество с гитлеровскими оккупантами, за их "вклад" в Холокост. ![]() |
Обратил я внимание и на строки Ицхака Каценельсона. Некоторые стихотворения Ицхака более или менее хорошо известны. Например, Песнь об убиенном еврейском народе. А вот поэму Ицхака Каценельсона "Моя боль" я встретил впервые именно в данной публикации. Ниже я привожу текст этой поэмы на русском языке. Правда, у меня не поднялась рука, чтобы изменить текст в переводе, подгоняя его под рифму. Возможно, я не прав. Но, с другой стороны, текст на русском языке максимально точно отражает то, что написал автор этих строк. "МОЯ БОЛЬ" Я тот, кто это видел, кто наблюдал с близкого расстояния, Как детей, жён и мужей, и стариков моих сивоголовых Словно камни и поленья в машины палач бросал И бил без тени жалости, он оскорбил жестокими словами. Я смотрел на это из окна, я видел банды убийц – О, Боже, я видел бьющих и битых, что на смерть идут... И руки заламывал от стыда... стыда и позора – Руками евреев убивали евреев – беззащитных евреев! Предатели, что в сияющих сапогах бежали по пустой улице, Как со свастикой на фуражках – со щитом Давида, шли бешеные, Со ртом, который им чуждые слова уродуют, высокомерные и дикие, Что нас сбрасывали с лестницы, которые нас из домов вытащили. Что вырывали двери из косяков, насильно вторгались, негодяи, С палкой, поднятой для удара – в дома, охваченные тревогой. Били нас, гнали стариков, гнали наших самых младших Где-то на перепуганной улице. И прямо в лицо плевали Богу. Находили нас в шкафах и вытаскивали из-под кроватей, И ругались: „Двигаться, к чёрту, на умшлаг, там место ваше!” Всех нас из квартир выволокли, затем рылись в них подольше, Чтобы взять последнюю одежду, кусок хлеба и крупу. А на улице – с ума сойти! Посмотри и вытерпи, потому что здесь Мертвая улица, в один крик превратилась и ужас – От края до края пустая, и полная, как никогда раньше – Машины! И от отчаяния, от крика тяжело машинам... В них евреи! Вырывают волосы из головы и заламывают руки. Некоторые молчат – их молчание ещё бóльшим есть криком. Смотрят... Их взгляд... Это явь? Может плохой сон и ничего больше? Около них еврейская полиция – изверги жестокие и дикие! А сбоку – немец с лёгкой улыбкой поглядывает на них, Немец остановился подальше и смотрит – он не вмешивается, Он моим евреям причиняет смерть еврейскими руками! https://szturman.livejournal.com/392902.html |
Community Info